Ir al contenido principal

Fumar a l’inrevés

Sovint em trobo a la meva finestra, amb ambdós braços clavant-se en el marc d’aquesta i el cap a sobre, inclinat lleugerament, notant com part del meu cabell cau fora i balla amb la suau brisa. Fumant a l'inrevés, respirant l’aire bo i expulsant el dolent sense utilitzar una sola cigarreta.

Tothom qui fuma ho fa per relaxar-se, per oblidar els problemes, per tenir un petit temps  efímer on tot es centra en la respiració, en no pensar en res més que en el que està fent, fumar. I això mateix faig jo.


M’encanta mirar els núvols, els arbres, les llambordes del carrer, el lleu fum dels pocs cotxes que passen per allà... Tothom hauria de tenir aquest moment, tothom hauria de fumar, a l'inrevés o no.

 Però si una cosa he aprés del meu petit ritual, és que aquest instant  és el millor moment del dia, l’hauríem de fer tant si tenim temps com si no, perquè el millor temps, és el que es passa en silenci amb un mateix.

Comentarios

Entradas populares de este blog

La justicia está en el corazón, capítulo 1

Capítulo 1: Jueves, 02 de abril de 2015 El subsecretario estaba sentado sobre su despacho como de costumbre, cuando entre. -¿Qué quieres otra vez Velázquez?- -Hablar con el ministro o ministra de este ministerio.- -¿Y para qué?- Reí y de nuevo dije: -¡Quiero hablar con la máxima autoridad del ministerio!- -¡Velázquez, por favor, olvídate de esa disparatada idea tuya!- -No es en absoluto disparatada, a mi me parece muy acertada.- -Bien sabes que no puedes restaurar tus propios cuadros.- -Cuan injustas son las normas de este ministerio.- -Algún día conseguirás que me de un ataque al corazón con tus sandeces, Velázquez.- -Sandez ninguna, mis cuadros están siendo manoseados, maltratados, y incluso destruidos. ¡Es una masacre!, ¡Deseo hablar con el ministro de este ministerio!- -¡Por dios Velázquez, este ministerio no tiene ministro, no hay nadie que mande más aquí que yo, así que anda, vete a pintar cuadros o lo que quieras y déjame en paz!- De golpe, Ernesto T...

Nouvelle section: Les chemins de fer

Bonjour á mes libres lecteurs de mon blog!! Aujourd'hui j'ai une petite sourprise pour tous: Je commence une petite section que j'attends que, avec le temps devenu plus grande: Les chamins de fer. Une petite section que serait plain des petits recits en français avec l'objectif de milliorer mon expresion écrite en français et votre comprhension écrite. Et aussi comme une forme de melanger notre connesaince. On y va avec le petit recit d'aujourd'hui: Allons-y! Des vrais sourires J’essaye tous les jours d’écrire un peu, pendant je m’ennuyé à le métro, dans le train, au bus. J’aime bien écrire ou le monde et plus fou, où tout le monde se dépêche même s’ils n’ont pas la nécessité.   Et j’imagine en regardant le conjoint de visages inconnus millions d’histoires. Par exemple, cet enfant-là, celui-ci qui est assis à côté de sa mère et qui signale tout c’est qu’il voit à travers la fenêtre. Je veux clairement ce qu’il regarde avec c’est enthousia...

La patrulla de Camila Cortés: Capítulo 6: El año del diablo

Capítulos anteriores: Capítulo 1: La casaca Capítulo 2: El pirata Capítulo 3: Malos tiempos Capítulo 4: Pastrana Capítulo 5: Tiempo de miradas CAPÍTULO 6: EL AÑO DEL DIABLO: - ¿Está seguro jefe? Mire que si luego se lía la cosa… -Angustias, necesito a una patrulla experta en sabotaje, solo tenemos dos y ambas están de misión, no nos queda otra. -Ya, pero la señorita Cortés… -Angustias por favor. -Dijo mirándola con cierto enfado. - Limítese a hacer su trabajo, yo asumiré las consecuencias. Así pues, la secretaría se retiró del despacho de Salvador, no sin antes recoger la taza de café que le había traído de buena mañana, ahora vacía. La llevó en la cafetería, y allí, encontró a Gorka, solo, sentado sobre una mesa vacía, mirando el fondo de la taza del café que se había tomado como intentando ver en el poso su porvenir. Se puso junto a él y le dijo que el subsecretario necesitaba verle. El pirata lo miró con cierto aire de melancolía. Asintió levemente y susurr...